Our Beloved Fr. Ng -- Oakland Chinese Catholic Community

Our Beloved Fr. Ng

- Joseph Seto, Oakland Chinese Catholic Community
 

Good Evening, Fr. Paul, other honorable fathers, sisters, deacons and brothers and sisters in Christ. My name is Joseph Seto. I am a member of the Chinese Community at St Leo in Oakland. I’m going to say a few words about Fr. Ng in English.

Fr. Ng came to the diocese at a providential moment with many new comers from Hong Kong, Macau, Taiwan and Mainland China. When President Richard Nixon made a historical visit to China in 1972, an important step in formally normalizing relations between the US and China, many families and foreign students were starting new lives or seeking a higher education in universities in the Bay Area. A number of these were already practicing Catholics while many more were seeking to start their journey of faith. Bishop Cummins had a vision to fulfill the spiritual needs of these newcomers. He had an aspiration for them to celebrate the Eucharist in their own language but also be able to preserve their own culture and traditions in this new place they now call home.

A small Chinese community was formed in 1977. Fr. Mathias Liu started to say Mass in Mandarin in the chapel at Our Lady of Lourdes off Lake Merritt while most parishioners were Cantonese speaking. In the meantime, Fr. Ng had just finished his doctorate degree in music from Ohio State University and came to Oakland Diocese with an invitation from Bishop Cummins. Fr. Ng, a native Cantonese speaker, eventually became the Director of the Chinese Pastoral Center and moved the community to St Leo. Fr. Ng served under that capacity until his retirement in 2007.

Under Fr. Ng’s 40 years of leadership, the Chinese group has grown from a single community in Oakland to four individual communities which include Oakland, Union City, Fremont and San Pablo within the Diocese of Oakland. After his retirement, Fr. Ng remained active within the community.

Fr. Ng spoke at least five languages; English, Cantonese, Mandarin but more importantly, he spoke the languages of love and music. He was a composer, a conductor, a music director, a pianist and a soloist, sharing his spiritual gifts with us all. He was always open to incorporating new spiritual songs into our sacraments, even including spiritual songs from other Christian faith brothers and sisters. Fr. Ng touched many hearts and souls with his musical creations as well his teachings and weekly homilies. He was a good shepherd because he tirelessly sought out those who were lost and brought them to the church.

During his ministry with us, he was always willing to invite guest priests or other trained parishioners to enrich our faith with workshops and guide us in retreats. He is well known and well loved by many of us. We all owe him much. We treasure his work and memory in our hearts. We may be sad but this is not goodbye because we all know the best has yet to come and that we will reunite with Fr. Ng one day in our Father’s Kingdom.

 

 

Post a Comment


 
訂閱電子報 Join Our Mailing List

oaklandccc

團體報告 Announcements
  • Facebook Live - 金西滿神父彌撒直播&重溫

    • 主日彌撒:  星期日,早上10:00
    • 彌撒以粵語/國語進行

    直播連結:   

    彌撒重溫:  

     

  • 平日彌撒直播暫停

    差不多兩個月的時間,我們非常感謝金神父每天準時為我們舉行彌撒。透過在線直播和將每天的講道寫下來,使我們得到寶貴的靈性滋養。同時,也特別感謝所有在彌撒中幫忙讀經、網絡支援和所有參與的教友們!

    我們將從明天開始,作一個休整,將暫停平日的彌撒直播!視疫情和具體情況,再另行通知大家是否或何時繼續直播。希望各位兄弟姐妹,選擇合適自己的方式,繼續每天的祈禱和靈修功課!

  • Friday Night Date with God 每週五晚與天主有個約會!

    我和你,每週五晚與天主有個約會呀!

    屋崙及聯合市華人團體合辦聖言分享

    每週五晚上8點

    https://zoom.us/j/964137728

    索取會議密碼

     

     

  • Pray Together 齊唸玫瑰經及慈悲串經

    我實在告訴你們:若你們中二人,在地上同心合意,無論為什麼事祈禱,我在天之父,必要給他們成就,因為那裡有兩個或三個人,因我的名字聚在一起,我就在他們中間。 (瑪18:19-20)

    為所有病患,醫護人員及亡者祈禱!

    由3月23日起,我們邀請團體的教友於以下時段加入網上祈禱會,一起同心唸經祈禱!


    每週三,晚上8時正  |  齊唸玫瑰經!

    https://zoom.us/j/507444795


    每主日,下午3時正  |  齊唸慈悲串經!

    https://zoom.us/j/468748218

     

    會議已加密,如欲參加請提早聯絡我們,我們會向你提供會議密碼。